日本では「say cheese」は没に、その代わりに

NHKの「チコちゃん」でやっていたが、日本では、写真を撮る時、「チーズ」と言うのは、逆効果だよね。

だって、日本語は母音をはっきり発音するから、「ズ」と言うと、「う」の口で終わってしまうもの。
 
しかし、我が家では違うんです。
アメリカ人の旦那は、来日したとき、日本ではこう言うのだと思い込んでいたそうです。
「Say さしみ~~~~」
 
でも、この方が「い」の口で終わるから、絶対理屈にかなっていると思います。
行楽シーズンです。日本では、この日本語をみんなで使いましょう。
 
 
「刺身~~~~」